Translation of "rappresentare il" in English


How to use "rappresentare il" in sentences:

Così, in questa foto, ho deciso di rappresentare il tempo a scacchi.
So I decided, in this photograph, I would checkerboard time.
Vorrei accettare il suo invito... ma come lei vuole rappresentare il nazismo nella miglior luce, io vorrei rappresentare la Polonia con un vestito più adatto.
I would like to accept your invitation... but just as you want to represent the Nazi case in the very best light... I would like to represent the Polish case in a more suitable dress.
Le consiglio di inie'iare a rappresentare il suo cliente invece di sé stesso.
I suggest you start representing your client and stop representing yourself.
Nulla mi renderebbe più orgoglioso che rappresentare il mio paese.
Nothing would give me more pride than to represent my country.
Vostro Onore... mi dispiace terribilmente... ma non posso più rappresentare il mio cliente.
Your Honor I'm terribly sorry. But I can no longer represent my client.
Potrai rappresentare il Kennel Club di Kelso alla grande mostra di Reno.
You get to represent the Kelso Kennel Club at the big show in Reno.
Sarebbe un onore rappresentare il 14esimo distretto di NY.
It would be an honor to represent New York's 14th district.
Se vuole fermare le violenze, e' lei che deve rappresentare il suo popolo.
If the violence is to stop, it is you who must represent your people.
Ma non ho mai pensato di rappresentare il finale.
But it was never my intention to perform the ending.
E nell'altro angolo a rappresentare il South Side,
And in this corner, representing the South Side,
Dato che è possibile modificare i layout in modo rapido e semplice, provare a usare layout diversi all'interno dei tipi, fino a trovare quello più adeguato a rappresentare il proprio messaggio.
Since you can quickly and easily switch layouts, try different layouts (across types) until you find the one that best illustrates your message.
E Georgina Casey non l'ha scritto all'epoca dei fatti perché non ha svolto un lavoro adeguato nel rappresentare il suo cliente.
And Georgina Casey didn't write it down at the time because she didn't do an adequate job representing her client.
Al giorno d'oggi, vincere la medaglia d'oro e avere la responsabilità di rappresentare il proprio Paese non è più tra i loro obiettivi.
In today's era of fighters, winning the gold and having the responsibility of representing your country... it's not in their mind anymore.
Ma hanno deciso loro di rappresentare il movimento.
But, it was their choice to represent Speak for the Dead.
Se cosi' fosse... la busta che ha ucciso Apollo Mercer potrebbe rappresentare il culmine dei suoi sforzi.
If he was, then the bag which killed Apollo Mercer may represent the grand total of his efforts.
Adornato a rappresentare il Sacro Cuore di Cristo.
Adorned to represent the Sacred Heart of Christ.
Sono sempre in cerca di persone che siano disposte a rappresentare il distretto.
I'm always looking for people willing to come represent the precinct.
Come miglior saltatore e detentore del record britannico, non crede che abbia il diritto di rappresentare il mio Paese?
As the premier jumper and the British record holder... don't you think I have a right to represent my country?
Farai quanto mi hai promesso, rappresentare il nostro cliente, Mike?
Are you going to do what you promised me, represent our client, Mike?
Se è in possesso di un demonio come Leeds... può solo rappresentare il Male.
If it in the possession of a fiend such as Leeds, it can only represent evil.
Stavamo giocando ai mimi e io non avevo idea di come rappresentare il mio indizio, e tutto quello che riuscii a fare fu...
We were -- we were playing charades, And I-I had no idea how to act out my clue, And all I could think of to do was...
Quello che fa mia sorella, non ha alcuna ripercussione sulla mia capacita' di rappresentare il popolo Messicano.
What my sister does has no impact on my ability to represent the Mexican people.
La mia unica figlia non può andare a New York a rappresentare il grande stato del Mississippi, senza un guardaroba adatto ad una cosmopolita.
No single daughter of mine is going to New York City representing the great state of Mississippi without a proper cosmopolitan wardrobe.
Il suo studio, Lockhart/Gardner, e' autorizzato a rappresentare il signor Marwat nella sua causa contro gli Stati Uniti d'America, e cio' richiede rapporti periodici presso il mio ufficio.
Your firm, Lockhart Gardner, has been granted a license to represent Mr. Marwat in his lawsuit against the United States of America, which requires periodic reporting to my office."
E' un onore rappresentare il mio distretto.
It's an honor representing my district.
Queste donne riflettono un certo standard sociale di perfezione, che potrebbe in effetti rappresentare il tipo di donna irraggiungibile per l'S.I.
As such, they reflect a certain societal standard of perfection that may actually represent the type of women that are unattainable to this unsub.
Tale pagamento può rappresentare il costo totale della prenotazione o solo una parte.
This prepayment consist of the total cost of the booking or just part of it.
Alla struttura verrà aggiunta un'icona per rappresentare il diagramma.
An icon representing the diagram is added to the tree view.
Usa uno storyboard per rappresentare il nuovo vocabolario matematico.
Use a storyboard to depict new math vocabulary.
L'uso più popolare per questa scheda è quello di rappresentare il programma di uno studente.
The most popular use for this board is to represent a student’s schedule.
(19 quater) Il miglioramento dell'esecuzione e della qualità della spesa dovrebbe rappresentare il principio guida per il conseguimento degli obiettivi del programma e garantire nel contempo un utilizzo ottimale delle risorse finanziarie.
Amendment (19 c) Improving implementation and the quality of spending should constitute guiding principles for achieving the objectives of the programme while ensuring optimal use of the financial resources.
Dovrebbe rappresentare il flusso della coscienza.
That's supposed to exhibit the stream of consciousness.
Civilizzazioni e culture, che sono state ignorate, senza una voce, che non abbiamo ascoltato, che non erano conosciute, avranno un destino diverso nel rappresentare il mondo.
Civilizations and cultures, which had been ignored, which had no voice, which were not listened to, which were not known about, will have a different sort of representation in this world.
E fu così preso dal medico che gli fece la veglia per due o tre notti che decise che avrebbe cercato di rappresentare il medico del nostro tempo - quasi un tributo a questo medico.
And Fildes was so taken by the physician who held vigil at the bedside for two, three nights, that he decided that he would try and depict the physician in our time -- almost a tribute to this physician.
Eppure, in superficie sembrava rappresentare il percorso storico di quello che accadeva.
Yet, on the surface it just seemed to be depicting his historical lineage of what went on.
La lotta politica che abbiamo sviluppato si è incentrata sulla questione se sia il governo a rappresentare il problema, o piuttosto le compagnie d'assicurazione.
The political fight that we've developed has become one around whether it's the government that's the problem or is it insurance companies that are the problem.
Se siete un uomo, dovrete rappresentare il vostro sesso.
If you're a man, you'll have to represent your gender.
E ho capito che poteva anche rappresentare il contrasto tra una generazione e la successiva, tra persone come me e la generazione di mio padre, ma nella vita caraibica non c'è una tradizione di diari o biografie.
And I understood that could also represent the rift between one generation and the next, between people like me and my father's generation, but there's no tradition in Caribbean life of memoirs or biographies.
Vincent Moon: Come usare computer, telecamere e microfoni per rappresentare il mondo in modo alternativo, quanto più possibile?
Vincent Moon: How can we use computers, cameras, microphones to represent the world in an alternative way, as much as possible?
In qualche modo, questo cucciolo di delfino tursiope aveva avuto l'idea di usare il latte per rappresentare il fumo.
Somehow, this baby bottle-nosed dolphin got the idea of using milk to represent smoke.
Ho vinto medaglie in tre sport diversi e giochi nazionali in Canada, ho partecipato a gare di basket a livello internazionale e sono stato fiero di rappresentare il Canada su scala mondiale.
I have won medals in three different sports and national games in Canada, competed at the international level in basketball and was proud to represent Canada on the world stage.
Ma sono le nostre aree protette a rappresentare il fulcro della nostra strategia a emissioni zero.
But it is our protected areas that are at the core of our carbon neutral strategy.
perché tutto quello che riuscivo veramente a fare era di rappresentare il cane solo in un modo.
Because all I could really do was represent in a very one-on-one way.
La risposta media a questa domanda, che doveva rappresentare il totale della popolazione, è stata 24.
Now the average answer from this survey, which was supposed to be representative of the total population, was 24.
ma, mentre i surrealisti usavano immagini oniriche per esplorare il subconscio, la Kahlo le utilizzava per rappresentare il suo corpo e le sue esperienze di vita.
But while surrealists used dreamlike images to explore the unconscious mind, Kahlo used them to represent her physical body and life experiences.
Richard Nixon va a rappresentare il governo degli Stati Uniti alla celebrazioni per l'indipendenza del Ghana.
Richard Nixon goes to represent the United States government at the celebrations for independence in Ghana.
Hanno creato un vocabolario per rappresentare il senso dello scopo, 'ikigai', come dicono a Okinawa.
They have vocabulary for sense of purpose, ikigai, like the Okinawans.
2.616888999939s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?